Galeries
Courtoisies
Cheminement
Postimpressionnisme
Postcubisme
Surréalisme
Figuratif
Courtoisie
Biographie
Critique
Presse
Contact
 
 

Un nouvel état d'esprit émerge alors début 90. Il ouvre une période résolument classique sur le choix des thèmes (natures mortes, portraits, nus, scènes d'intérieur), mais caractérisée par une volonté de me diriger progressivement vers une oeuvre non figurative à dominante géométrique.
Cette phase - encore figurative - se caractérise notamment par l'apport d'éléments géométriques qui dynamisent ma peinture. Le contraste figuration - abstraction géométrique compense alors la perte de mouvement qu'entraine l'emploi d'aplats purs de couleurs.


Español

Desde el principio de los anos 90 surge un nuevo estado de ánimo. Abre un período decididamante clásico sobre la elección de los temas (naturalezas muertas, retratos, desnudos, interiores), pero caracterizado por una voluntad de dirigirme progresivamente hacia una obra no figurativa a dominante geométrica. Esta fase - aún figurativa - se caracteriza, en particular, por el anadido de elementos geométricos que dinamizan mi pintura. El contraste figuración - abstracción geométrica compensa entonces la pérdida de movimiento que ocasiona el empleo de planos puros de colores.

English

A new state of mind emerges then at the beginning of the 90s. It opens one period resolutely traditional on the choice of the topics (natural died, portraits, naked, indoor scenes), but characterized by a will to gradually direct me towards a nonfigurative work to dominant geometrical. This phase - still figurative - is characterized in particular by the contribution of geometric standards which instigate my painting. Contrast figuration - geometric abstraction compensates for the loss of movement then that entraine the use of pure flat tints of colors.

Português

Emerge então no início de 1990 um novo estado de espírito que abre um período resolutamente clássico a proposito dos temas (natureza morta, retrato, nu, cena de interior), mas com o mesmo pensamento escondido permanente de escavar o meu sulco para uma terra desconhecida (a terra prometida?). Consequentemente emergiu uma obra inedita, não figurativo, com dominante geométrico.

Este período figurativo é caracterizado nomeadamente pelo contributo de elementos geométricos que dinamizam as minhas pinturas, o contraste figuração-abstracção geométrica que compensa a perda de movimento que provoca o emprego de "aplats" puros de cores.

       
Solitude
1990
92 x 73 cm
Le coloriste
1990
92 x 73 cm
Les bienheureux
1990
65 x 54 cm
Le secret des dieux
1991
61 x 50 cm
Médidation
1992
73 x 60 cm
Intérieur au nu bleu
1992
146 x 114 cm
Nature morte aux violettes des neiges
1992
65 x 54 cm
Nature morte au nu bleu
1993
46 x 33 cm
Nature morte à la coupe jaune
1993
46 x 33 cm
Nature morte au soleil
1993
61 x 50 cm
Sérénité
1993
61 x 50 cm
Nature morte aux poivrons
1994
61 x 50 cm
La pose
1995
73 x 54 cm
Résonance
1997
61 x 50 cm
Nu bleu
1998
61 x 50 cm
Symphonia
2000
65 x 54 cm
Pourquoi viens tu
si tard ?

2000
61 x 50 cm
Pudeur rouge
2000
61 x 46 cm
Tout ça pour ça
2000
61 x 50 cm
Le fauteuil
2001
81 x 65 cm
Luxe
2001
33 x 24 cm
La dame de Sienne
2001
130 x 97 cm
Un jour en Toscane 
2001
146 x 114 cm
L'enfance de l'art 
2002
116 x 89 cm
L'oeil du maître
2002
116 x 89 cm
Jour de fête
2002
162 x 114 cm
 
 
 
 
  © 2004 Roger COURTOIS - Tous droits réservés.
Site référencé sur www.art-culture-france.com